Showing
1901 - 1925 of 3049 Records
Cave 10
- Title Translation: ē¬¬åēŖ
- Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 10 is a Northern Qi cave that is just west of the colossal sculptures and wooden structure of Cave 9. It is accessible through an opening in the east wall adjacent to Cave 9. The entrance porch is now high above path in front of the cave. Still partially preserved on the west side, it has one large pillar remaining on the west side. The entrance porch has two guardian figures standing outside, one of which mostly remains. Like the other caves of the Northern Qi period at Tianlongshan, this is one of the larger caves, its interior a square chamber more than three meters on each side with figures carved on four walls. There are recessed niches on the back and side walls that contain most of the principle sculptural images. Smaller figures of musicians and lions appear along the front of the low altar.
550 - 577
Cave 16
- Title Translation: ē¬¬åå ēŖ
- Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 16 is the most important Northern Qi cave at the Tianlongshan site. The porch still has elements of post and lintel construction and bracketing supporting the overhanging eave that derive from construction in wood. The interior had fine sculptures that partially remain. The cave is now inaccessible from the path, which may account for its relatively good state of preservation.
550 - 577
Tianlongshan Caves
- Title Translation: 天é¾å±±ē³ēŖ
- Period: Eastern Wei, Northern Qi, Sui, Tang, 534-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The main site of Tianlongshan is located near the top of the mountain, 1,700 meters above sea level, on two sectors of a fissured sandstone cliff. The caves extend horizontally for about 500 meters across the two adjoining cliffs that are known as the Eastern and Western Peaks. The Tianlongshan grottoes are mostly of small and medium scale, square chambers with images on raised altars principally around the back and side walls. One of the caves is a central pillar cave with image niches cut into the central pillar and the walls around it, and there are also colossal images carved into the cliffside where a large multistory pavilion is built over them. Caves 1-8 and the four upper level caves are in the east sector of the site, and Caves 9-21 in the west sector. This is a general view of caves (including Cave 1-8 ) on the eastern peak.
534 - 907
Cave 2
- Title Translation: ē¬¬äŗēŖ
- Period: Eastern Wei, 534-550 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 2 and 3, the paired caves, are believed to be from the Eastern Wei period and are the earliest caves at Tianlongshan. They are located on the eastern side of the Tianlongshan caves site and below the upper level caves. Cave 2 is on the right. The caves are distinctive for the many relief carvings on the walls and ceiling, most of which have been removed.
534 - 550
Cave 3
- Title Translation: ē¬¬äøēŖ
- Period: Eastern Wei, 534-550 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Like Cave 2, Cave 3 has a square plan with Buddha and bodhisattva images with relief carvings on three walls.
534 - 550
Cave 5
- Title Translation: ē¬¬äŗēŖ
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 5 is a small Tang dynasty cave whose front wall is now missing so that its original plan and contents are now unknown. Two seated images remain, a Buddha and bodhisattva.
618 - 907
Cave 6
- Title Translation: ē¬¬å ēŖ
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 6 is a small square cave of the Tang period that had nine sculpted images on the interior, with a central seated Buddha on the back and side walls accompanied by bodhisattvas and disciples. On the exterior the traces of two guardian figures appear at the sides of the entrance. The exterior still has a small porch in front.
618 - 907
Cave 14
- Title Translation: ē¬¬ååēŖ
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 14 is a Tang cave that had finely carved sculptures, many of which are now in collections outside China
618 - 907
Cave 16
- Title Translation: ē¬¬åå ēŖ
- Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 16 is the most important Northern Qi cave at the Tianlongshan site. The porch still has elements of post and lintel construction and bracketing supporting the overhanging eave that derive from construction in wood. The interior had fine sculptures that partially remain. The cave is now inaccessible from the path, which may account for its relatively good state of preservation.
550 - 577
Bodhisattva Seated, 3D model
- Title Translation: åč©čØ , 3D ęØ”å
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The bodhisattva figure is seated in a pose of royal ease, with right leg bent out to the side and with the foot resting on the throne beside the left knee. The head is a modern replacement for the original head, now in the Barnes Foundation Museum.
618 - 907
Buddha Head, 3D model
- Title Translation: ä½å¤“ , 3D ęØ”å
- Period: Sui, 581-618 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The head is believed to be from the Sui dynasty cave, Cave 8.
581 - 618
Buddha Head, 3D model
- Title Translation: ä½å¤“ , 3D ęØ”å
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: This finely carved head of the Buddha is from the east wall of Cave 18.
618 - 907
Bodhisattva Head, 3D model
- Title Translation: č©čØ夓 , 3D ęØ”å
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The head has a full youthful feminine face with raised arching brows, full cheeks and small mouth. The seated bodhisattva figure from which it was taken still remains on the north wall of Cave 21.
618 - 907
Musician, 3D model
- Title Translation: ä¹ä¼ , 3D ęØ”å
- Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: This is the upper part of a musician playing the panpipes that was seated at the base of the Buddha niche on the east wall of Cave 16.
550 - 577
Buddha Head, 3D model
- Title Translation: ä½å¤“ , 3D ęØ”å
- Period: Eastern Wei, 534-550 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: This head is from the main Buddha image on the north wall of Cave 2.
534 - 550
Bodhisattva Head, 3D model
- Title Translation: č©čØ夓 , 3D ęØ”å
- Period: Eastern Wei, 534-550 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The head appears to be from a standing bodhisattva on the west wall of Cave 2.
534 - 550
Guardian Standing
- Title Translation: 天ēćę¤ę³å士ē«å
- Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The site of Tianlongshan Caves is located about 40 kilometres southwest of Taiyuan city in Shanxi Province. 25 caves have survived to this day. Taiyuan, historically called Jinyang, was the auxiliary capital of the Eastern Wei (534-550 CE) and Northern Qi (550-577 CE) dynasties. The royal members of the Northern Qi were devout Buddhists. Emperors Houzhu (565-577 CE) and Youzhu (570-578 CE) had many Buddhist monasteries constructed in Jinyang, which made this capital a Buddhist centre in addition to a political hub of the time. This Heavenly King (LokapÄla) statue of the Northern Qi dynasty originally belonged to Tianlongshan Cave 10, which has a front corridor and a rear chamber. Its head formerly belonged to the VajrapÄį¹ibalin standing on the west side of the corridor, while the body of the Heavenly King originally stood on the west side of the front wall inside the cave. The head of the statue is carved with tightly knitted eyebrows, round bulging eyes, a high straight nose, a gaping mouth showing the upper teeth biting the lower lip, tense cubic face muscles, and a fierce and very spirited countenance. The low regal crown on the head is finely carved with motifs featuring wish-fulfilling gems, scrolling clouds and tassels. Old photographs showing the original appearance of this Heavenly King reveal that he previously had a long-shaft trident spear in his right hand and a jewelled crown on his head. The right knee is flexed, but left leg is straight ā hinting a sense of motion, where the feet are on a hill-shaped pedestal with a demon crouching at the front. The upper body is bare apart from a torc over the chest, some string-like criss-cross ornaments around his neck and waist, and a streamer around the shoulders. The lower body is wrapped in a long skirt girded by a leather belt. Traces of red pigment are still visible on the surface of the present statue. This statue was stolen from the cave and taken to Japan in the early 20th century. In 1932, it was exhibited by Yamanaka & Co. Ltd in Japan. Later, it was acquired by Yurinkan Museum in Kyoto and then by a private collector in Taiwan. The chequered and proven provenance has made this extremely rare Heavenly King statue of the Northern Dynasties even rarer. It is among the gems of our Museum collection.
550 - 577
Six Steeds of Zhao Mausoleum ("Zhaoling Liujun"), emperor statue and sculptures
- Title Translation: ęéµå éŖ , ēåøéååéå”
- Period: Tang, 636 C.E.
- Project: Six Horses of Tang Taizong
- Work Description: The Six Horses reliefs were engraved in the 10th year of Zhenguan in the Tang Dynasty (636 AD). In order to commemorate the six war horses he rode in the founding war of the emperial China, King Li Shimin of the Tang Dynasty ordered the painter Yan Liben to draw the figures of the six horses, and then the engraver Yan Lide copied and carved them on the stone. The great calligrapher Ouyang Xun of the time made the Tang The hymn book written by Taizong himself is on the upper corner of the original stone. After they were carved, they were placed in the altar at the northern foot of Zhaoling. In order, they are "Teqinqiao", "Qingzhui", "Shivachi", "Saluzi", "Quanmaojun" and "Baitiwu". Among them, two horses, "Sa Lu Zi" and "Fist Mao Jun", were dispersed overseas in 1914 and are now in the Museum of Archeology and Anthropology at the University of Pennsylvania (Penn Museum) in the United States. Each piece of Zhaoling Six Horses is 2.5 meters high and 3 meters wide. The six horses are vividly reproduced on the stone slab in the form of high relief. Three of them are standing and three are galloping. They have handsome postures, valiant charm, vivid shapes, and expressive eyebrows. It can be said that "the king of Qin conquered the world with his cavalry, and the six horses were outstanding in painting but also worried." Mr. Lu Xun praised Six Horses as an "unprecedented" masterpiece.
636
Six Steeds of Zhao Mausoleum ("Zhaoling Liujun"), stone relief
- Title Translation: ęéµå éŖ , ęµ®éē³
- Period: Tang, 636 C.E.
- Project: Six Horses of Tang Taizong
- Work Description: The Six Horses reliefs were engraved in the 10th year of Zhenguan in the Tang Dynasty (636 AD). In order to commemorate the six war horses he rode in the founding war of the emperial China, King Li Shimin of the Tang Dynasty ordered the painter Yan Liben to draw the figures of the six horses, and then the engraver Yan Lide copied and carved them on the stone. The great calligrapher Ouyang Xun of the time made the Tang The hymn book written by Taizong himself is on the upper corner of the original stone. After they were carved, they were placed in the altar at the northern foot of Zhaoling. In order, they are "Teqinqiao", "Qingzhui", "Shivachi", "Saluzi", "Quanmaojun" and "Baitiwu". Among them, two horses, "Sa Lu Zi" and "Fist Mao Jun", were dispersed overseas in 1914 and are now in the Museum of Archeology and Anthropology at the University of Pennsylvania (Penn Museum) in the United States. Each piece of Zhaoling Six Horses is 2.5 meters high and 3 meters wide. The six horses are vividly reproduced on the stone slab in the form of high relief. Three of them are standing and three are galloping. They have handsome postures, valiant charm, vivid shapes, and expressive eyebrows. It can be said that "the king of Qin conquered the world with his cavalry, and the six horses were outstanding in painting but also worried." Mr. Lu Xun praised Six Horses as an "unprecedented" masterpiece.
636
Six Steeds of Zhao Mausoleum ("Zhaoling Liujun"), stone reliefs
- Title Translation: ęéµå éŖ , ęµ®éē³
- Period: Tang, 636 C.E.
- Project: Six Horses of Tang Taizong
- Work Description: The Six Horses reliefs were engraved in the 10th year of Zhenguan in the Tang Dynasty (636 AD). In order to commemorate the six war horses he rode in the founding war of the emperial China, King Li Shimin of the Tang Dynasty ordered the painter Yan Liben to draw the figures of the six horses, and then the engraver Yan Lide copied and carved them on the stone. The great calligrapher Ouyang Xun of the time made the Tang The hymn book written by Taizong himself is on the upper corner of the original stone. After they were carved, they were placed in the altar at the northern foot of Zhaoling. In order, they are "Teqinqiao", "Qingzhui", "Shivachi", "Saluzi", "Quanmaojun" and "Baitiwu". Among them, two horses, "Sa Lu Zi" and "Fist Mao Jun", were dispersed overseas in 1914 and are now in the Museum of Archeology and Anthropology at the University of Pennsylvania (Penn Museum) in the United States. Each piece of Zhaoling Six Horses is 2.5 meters high and 3 meters wide. The six horses are vividly reproduced on the stone slab in the form of high relief. Three of them are standing and three are galloping. They have handsome postures, valiant charm, vivid shapes, and expressive eyebrows. It can be said that "the king of Qin conquered the world with his cavalry, and the six horses were outstanding in painting but also worried." Mr. Lu Xun praised Six Horses as an "unprecedented" masterpiece.
636
Shi Fa Chi Steed
- Title Translation: ä»ä¼čµ¤
- Period: Tang, 649 C.E.
- Project: Six Horses of Tang Taizong
649
Shi Fa Chi Steed
- Title Translation: ä»ä¼čµ¤
- Period: Tang, 649 C.E.
- Project: Six Horses of Tang Taizong
649
Fragment: portion of torso and right forearm
- Title Translation: ē¢ēļ¼čŗÆå¹²åå³åčēäøéØå
- Period: Northern Wei, Tang, 386ā534 C.E., 618ā907 C.E.
- Project: Longmen Other Caves
386 - 907
Fengxian Temple (Fengxiansi)
- Title Translation: å„å åÆŗ
- Period: Tang, 618ā907 C.E.
- Project: Longmen Other Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This ideaāof the power of one supreme deity over all the othersāresonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907
Fengxian Temple (Fengxiansi)
- Title Translation: å„å åÆŗ
- Period: Tang, 618ā907 C.E.
- Project: Longmen Other Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This ideaāof the power of one supreme deity over all the othersāresonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907