Showing  1626 - 1650 of 3450 Records

Showing  1626 - 1650 of 3450 Records
Cave 10
  • Title Translation: 第十窟
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 10 is a Northern Qi cave that is just west of the colossal sculptures and wooden structure of Cave 9. It is accessible through an opening in the east wall adjacent to Cave 9. The entrance porch is now high above path in front of the cave. Still partially preserved on the west side, it has one large pillar remaining on the west side. The entrance porch has two guardian figures standing outside, one of which mostly remains. Like the other caves of the Northern Qi period at Tianlongshan, this is one of the larger caves, its interior a square chamber more than three meters on each side with figures carved on four walls. There are recessed niches on the back and side walls that contain most of the principle sculptural images. Smaller figures of musicians and lions appear along the front of the low altar.
550 - 577

Cave 12
  • Title Translation: 天龙山第十二窟
  • Period: Tang, 618-907 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: The entrance to Cave 12 is flanked by two relief carved stupas with single story and domed roof. Beside it to the left is Cave 13, a rather shallow niche. Both are of the Tang dynasty.
618 - 907

Cave 12
  • Title Translation: 天龙山第十二窟
  • Period: Tang, 618-907 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: The entrance to Cave 12 is flanked by two relief carved stupas with single story and domed roof. Beside it to the left is Cave 13, a rather shallow niche. Both are of the Tang dynasty.
618 - 907

Cave 16
  • Title Translation: 第十六窟
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 16 is the most important Northern Qi cave at the Tianlongshan site. The porch still has elements of post and lintel construction and bracketing supporting the overhanging eave that derive from construction in wood. The interior had fine sculptures that partially remain. The cave is now inaccessible from the path, which may account for its relatively good state of preservation.
550 - 577

Cave 21
  • Title Translation: 第二十一窟
  • Period: Tang, 618-907 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 21 is the largest Tang dynasty cave with the exception of Cave 9. It now has traces of only a single larger than life-sized seated Buddha on the north (back) wall and five standing attendants (Photograph. Li 2003, color pl. 21). The cave is damaged by a large fissure in the stone that cuts across the east and west walls, thus the stone may not have been suitable for sculpting. It is possible that some of the figures formerly made for the cave were not attached to the walls, but carved separately and placed into the cave.
618 - 907

Cave 21
  • Title Translation: 第二十一窟
  • Period: Tang, 618-907 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 21 is the largest Tang dynasty cave with the exception of Cave 9. It now has traces of only a single larger than life-sized seated Buddha on the north (back) wall and five standing attendants (Photograph. Li 2003, color pl. 21). The cave is damaged by a large fissure in the stone that cuts across the east and west walls, thus the stone may not have been suitable for sculpting. It is possible that some of the figures formerly made for the cave were not attached to the walls, but carved separately and placed into the cave.
618 - 907

Cave 1
  • Title Translation: 第一窟
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 1 is located at the far eastern end of the Tianlongshan caves site more than thirty meters from the the next cave, Cave 2. It is one of the larger caves, believed to be of the Northern Qi period. The facade still has part of the eave over the entrance porch showing architectural elements of posts and brackets and tiled roof carved in stone. The porch is about 3.5 meters wide and has an old stele carved on the right side. There was a dedicatory inscription carved on it, but only a few characters are now legible. The interior is a square chamber with niches on the back and side walls, each formerly containing a seated Buddha and two bodhisattvas.
550 - 577

Cave 2
  • Title Translation: 第二窟
  • Period: Eastern Wei, 534-550 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 2 and 3, the paired caves, are believed to be from the Eastern Wei period and are the earliest caves at Tianlongshan. They are located on the eastern side of the Tianlongshan caves site and below the upper level caves. Cave 2 is on the right. The caves are distinctive for the many relief carvings on the walls and ceiling, most of which have been removed.
534 - 550

Cave 2
  • Title Translation: 第二窟
  • Period: Eastern Wei, 534-550 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 2 and 3, the paired caves, are believed to be from the Eastern Wei period and are the earliest caves at Tianlongshan. They are located on the eastern side of the Tianlongshan caves site and below the upper level caves. Cave 2 is on the right. The caves are distinctive for the many relief carvings on the walls and ceiling, most of which have been removed.
534 - 550

Tianlongshan Caves
  • Title Translation: 天龙山石窟
  • Period: Eastern Wei, 534-907 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
534 - 907

Tianlongshan Caves
  • Title Translation: 天龙山石窟
  • Period: Eastern Wei, 534-907 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
534 - 907

Cave 15
  • Title Translation: 第十五窟
  • Period: Tang, 618-907 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 15 is a small Tang dynasty cave formerly with muscular guardian figures standing at the entrance. Very few sculptural traces remain inside the cave.
618 - 907

Cave 18
  • Title Translation: 第十八窟
  • Period: Tang, 618-907 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 18 is one of the most important Tang dynasty caves. Its remaining sculptures are better preserved than the sculptures in many other caves. Though they are damaged and a few completely removed, they still show the excellent quality of the carving as well as the arrangements and poses of the figures to a large extent. In recent years the cave was sealed to protect its contents.
618 - 907

Cave 18
  • Title Translation: 第十八窟
  • Period: Tang, 618-907 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 18 is one of the most important Tang dynasty caves. Its remaining sculptures are better preserved than the sculptures in many other caves. Though they are damaged and a few completely removed, they still show the excellent quality of the carving as well as the arrangements and poses of the figures to a large extent. In recent years the cave was sealed to protect its contents.
618 - 907

Cave 18
  • Title Translation: 第十八窟
  • Period: Tang, 618-907 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 18 is one of the most important Tang dynasty caves. Its remaining sculptures are better preserved than the sculptures in many other caves. Though they are damaged and a few completely removed, they still show the excellent quality of the carving as well as the arrangements and poses of the figures to a large extent. In recent years the cave was sealed to protect its contents.
618 - 907

Cave 20
  • Title Translation: 第二十窟
  • Period: Tang, 618-907 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
618 - 907

Cave 21
  • Title Translation: 第二十一窟
  • Period: Tang, 618-907 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 21 is the largest Tang dynasty cave with the exception of Cave 9. It now has traces of only a single larger than life-sized seated Buddha on the north (back) wall and five standing attendants (Photograph. Li 2003, color pl. 21). The cave is damaged by a large fissure in the stone that cuts across the east and west walls, thus the stone may not have been suitable for sculpting. It is possible that some of the figures formerly made for the cave were not attached to the walls, but carved separately and placed into the cave.
618 - 907

Cave 21
  • Title Translation: 第二十一窟
  • Period: Tang, 618-907 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 21 is the largest Tang dynasty cave with the exception of Cave 9. It now has traces of only a single larger than life-sized seated Buddha on the north (back) wall and five standing attendants (Photograph. Li 2003, color pl. 21). The cave is damaged by a large fissure in the stone that cuts across the east and west walls, thus the stone may not have been suitable for sculpting. It is possible that some of the figures formerly made for the cave were not attached to the walls, but carved separately and placed into the cave.
618 - 907

Cave 1
  • Title Translation: 第一窟
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 1 is located at the far eastern end of the Tianlongshan caves site more than thirty meters from the the next cave, Cave 2. It is one of the larger caves, believed to be of the Northern Qi period. The facade still has part of the eave over the entrance porch showing architectural elements of posts and brackets and tiled roof carved in stone. The porch is about 3.5 meters wide and has an old stele carved on the right side. There was a dedicatory inscription carved on it, but only a few characters are now legible. The interior is a square chamber with niches on the back and side walls, each formerly containing a seated Buddha and two bodhisattvas.
550 - 577

Cave 1
  • Title Translation: 第一窟
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: Cave 1 is located at the far eastern end of the Tianlongshan caves site more than thirty meters from the the next cave, Cave 2. It is one of the larger caves, believed to be of the Northern Qi period. The facade still has part of the eave over the entrance porch showing architectural elements of posts and brackets and tiled roof carved in stone. The porch is about 3.5 meters wide and has an old stele carved on the right side. There was a dedicatory inscription carved on it, but only a few characters are now legible. The interior is a square chamber with niches on the back and side walls, each formerly containing a seated Buddha and two bodhisattvas.
550 - 577

Six Steeds of Zhao Mausoleum ("Zhaoling Liujun"), stone relief
  • Title Translation: 昭陵六骏 , 浮雕石
  • Period: Tang, 636 C.E.
  • Project: Six Horses of Tang Taizong
  • Work Description: The Six Horses reliefs were engraved in the 10th year of Zhenguan in the Tang Dynasty (636 AD). In order to commemorate the six war horses he rode in the founding war of the emperial China, King Li Shimin of the Tang Dynasty ordered the painter Yan Liben to draw the figures of the six horses, and then the engraver Yan Lide copied and carved them on the stone. The great calligrapher Ouyang Xun of the time made the Tang The hymn book written by Taizong himself is on the upper corner of the original stone. After they were carved, they were placed in the altar at the northern foot of Zhaoling. In order, they are "Teqinqiao", "Qingzhui", "Shivachi", "Saluzi", "Quanmaojun" and "Baitiwu". Among them, two horses, "Sa Lu Zi" and "Fist Mao Jun", were dispersed overseas in 1914 and are now in the Museum of Archeology and Anthropology at the University of Pennsylvania (Penn Museum) in the United States. Each piece of Zhaoling Six Horses is 2.5 meters high and 3 meters wide. The six horses are vividly reproduced on the stone slab in the form of high relief. Three of them are standing and three are galloping. They have handsome postures, valiant charm, vivid shapes, and expressive eyebrows. It can be said that "the king of Qin conquered the world with his cavalry, and the six horses were outstanding in painting but also worried." Mr. Lu Xun praised Six Horses as an "unprecedented" masterpiece.
636

Six Steeds of Zhao Mausoleum ("Zhaoling Liujun"), stone reliefs
  • Title Translation: 昭陵六骏 , 浮雕石
  • Period: Tang, 636 C.E.
  • Project: Six Horses of Tang Taizong
  • Work Description: The Six Horses reliefs were engraved in the 10th year of Zhenguan in the Tang Dynasty (636 AD). In order to commemorate the six war horses he rode in the founding war of the emperial China, King Li Shimin of the Tang Dynasty ordered the painter Yan Liben to draw the figures of the six horses, and then the engraver Yan Lide copied and carved them on the stone. The great calligrapher Ouyang Xun of the time made the Tang The hymn book written by Taizong himself is on the upper corner of the original stone. After they were carved, they were placed in the altar at the northern foot of Zhaoling. In order, they are "Teqinqiao", "Qingzhui", "Shivachi", "Saluzi", "Quanmaojun" and "Baitiwu". Among them, two horses, "Sa Lu Zi" and "Fist Mao Jun", were dispersed overseas in 1914 and are now in the Museum of Archeology and Anthropology at the University of Pennsylvania (Penn Museum) in the United States. Each piece of Zhaoling Six Horses is 2.5 meters high and 3 meters wide. The six horses are vividly reproduced on the stone slab in the form of high relief. Three of them are standing and three are galloping. They have handsome postures, valiant charm, vivid shapes, and expressive eyebrows. It can be said that "the king of Qin conquered the world with his cavalry, and the six horses were outstanding in painting but also worried." Mr. Lu Xun praised Six Horses as an "unprecedented" masterpiece.
636

Six Steeds of Zhao Mausoleum ("Zhaoling Liujun")
  • Title Translation: 昭陵六骏
  • Period: Tang, 636 C.E.
  • Project: Six Horses of Tang Taizong
  • Work Description: The Six Horses reliefs were engraved in the 10th year of Zhenguan in the Tang Dynasty (636 AD). In order to commemorate the six war horses he rode in the founding war of the emperial China, King Li Shimin of the Tang Dynasty ordered the painter Yan Liben to draw the figures of the six horses, and then the engraver Yan Lide copied and carved them on the stone. The great calligrapher Ouyang Xun of the time made the Tang The hymn book written by Taizong himself is on the upper corner of the original stone. After they were carved, they were placed in the altar at the northern foot of Zhaoling. In order, they are "Teqinqiao", "Qingzhui", "Shivachi", "Saluzi", "Quanmaojun" and "Baitiwu". Among them, two horses, "Sa Lu Zi" and "Fist Mao Jun", were dispersed overseas in 1914 and are now in the Museum of Archeology and Anthropology at the University of Pennsylvania (Penn Museum) in the United States. Each piece of Zhaoling Six Horses is 2.5 meters high and 3 meters wide. The six horses are vividly reproduced on the stone slab in the form of high relief. Three of them are standing and three are galloping. They have handsome postures, valiant charm, vivid shapes, and expressive eyebrows. It can be said that "the king of Qin conquered the world with his cavalry, and the six horses were outstanding in painting but also worried." Mr. Lu Xun praised Six Horses as an "unprecedented" masterpiece.
636

Six Steeds of Zhao Mausoleum ("Zhaoling Liujun")
  • Title Translation: 昭陵六骏
  • Period: Tang, 636 C.E.
  • Project: Six Horses of Tang Taizong
  • Work Description: The Six Horses reliefs were engraved in the 10th year of Zhenguan in the Tang Dynasty (636 AD). In order to commemorate the six war horses he rode in the founding war of the emperial China, King Li Shimin of the Tang Dynasty ordered the painter Yan Liben to draw the figures of the six horses, and then the engraver Yan Lide copied and carved them on the stone. The great calligrapher Ouyang Xun of the time made the Tang The hymn book written by Taizong himself is on the upper corner of the original stone. After they were carved, they were placed in the altar at the northern foot of Zhaoling. In order, they are "Teqinqiao", "Qingzhui", "Shivachi", "Saluzi", "Quanmaojun" and "Baitiwu". Among them, two horses, "Sa Lu Zi" and "Fist Mao Jun", were dispersed overseas in 1914 and are now in the Museum of Archeology and Anthropology at the University of Pennsylvania (Penn Museum) in the United States. Each piece of Zhaoling Six Horses is 2.5 meters high and 3 meters wide. The six horses are vividly reproduced on the stone slab in the form of high relief. Three of them are standing and three are galloping. They have handsome postures, valiant charm, vivid shapes, and expressive eyebrows. It can be said that "the king of Qin conquered the world with his cavalry, and the six horses were outstanding in painting but also worried." Mr. Lu Xun praised Six Horses as an "unprecedented" masterpiece.
636

Quan Mao Gua Steed (replica)
  • Title Translation: 拳毛騧
  • Period: Tang, 649 C.E.
  • Project: Six Horses of Tang Taizong
649