Showing
251 - 275 of 3048 Records
Disciple Hands
- Title Translation: 弟子手
- Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
- Project: Xiangtangshan Caves
- Work Description: The Xiangtangshan Caves located in the Fengfeng Mining District in Handan, Hebei Province, are clustered in two groups: Northern and Southern Xiangtangshan. They represent the finest of grotto art produced in the Northern Qi dynasty (550-577 CE). This pair of limestone hands originally belonged to the Middle Cave at Northern Xiangtangshan, constructed during the reign of Emperor Wenxuan (550-559) of the Northern Qi dynasty. The cave is a huge central-pillared cave with a corridor in front of a main chamber, the second largest of all caves at Xiangtangshan. Old pictures have shown that this fragmented piece originally belonged to the left acolyte disciple of a grouping featuring Śākyamuni Buddha flanked by two Bodhisattvas and two disciples in the large niche at the front of the central pillar. This disciple’s lean and rather aged face suggests that he is Mahākāśyapa, one of the ten principal disciples of Śākyamuni. He was deemed the foremost in ascetic dhūta practice. Before the Buddha passed away, he entrusted Mahākāśyapa with the task of imparting the Buddhist Dharma. After the Buddha entered parinirvāṇa, Mahākāśyapa became the head of the monastic community and convened the First Council at Rājagṛha for compiling Buddhist canon. Thereafter, he continued to lead the monastic community for more than two decades. Although fragmented, this work is amazingly realistic. The left hand with palm up is holding a reliquary, while the fingers of the right hand are pressing against the lid. Both hands are soft and fleshy, as if boneless. The fingers are nimble, and the curvature of each finger differs. It is worth noting that the carver did not illustrate the knuckles, but rather, greatly emphasising the softness and texture of the hands. The fingernails are also finely represented. The hands look fleshy but not chubby; the gesture natural and lively. Overall, the carver’s superb artistry is well demonstrated.
550 - 577
Bodhisattva Avalokiteshvara (Guanyin) Head
- Title Translation: 观世音菩萨(观音)头
- Period: Northern Wei, 493–534 C.E.
- Project: Sculptures in Longmen Caves
- Work Description: Large head of Guanyin with high headdress; lower extremities of ear lobes broken, and nose and lips repaired; fragment of statue, probably in high relief. Stand.
493 - 534
Guardian Lion
- Title Translation: 守护狮
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Sculptures in Longmen Caves
- Work Description: Provenance: Wanfo (Ten Thousand Buddha) Cave, Longmen Caves, Luoyang, China [see note 1]; about 1930, removed from Wanfo Cave by local stonemasons, including Wang Kui and sold, probably by Ma Longtu (antiques dealer), Luoyang, to a Beijing dealer [see note 2]. By 1931, C. T. Loo and Co., New York [see note 3]; 1940, sold by Loo to the MFA. (Accession Date: March 7, 1940) NOTES: [1] Photographed in situ in 1907 or 1908 and published by Edouard Chavannes, Mission Archeologique dans la Chine Septentrionale (Paris, 1909), no. 305, pl. CLXXXII. The companion lion is in the collection of the Nelson-Atkins Museum of Art. [2] According to Gong Dazhong, Longmen Shiku Yishu (The Art of Longmen Caves) (Beijing: Renmin Meishu Chubanshe, 2002), pp. 58-60. [3] Dealer C. T. Loo lent the lion to the Fogg Art Museum at Harvard University from December 2, 1931 until September 1935.
618 - 907
Buddha with Two Attendants in a Niche
- Title Translation: 如来三尊佛龛
- Period: Tang, 703 C.E.
- Project: Guangzhai Temple Qibaotai Pagoda
703
Fengxian Temple (Fengxiansi), Vaiśravana and Vajrapāṇi
- Title Translation: 奉先寺 , 毗沙门与金刚手菩萨
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Sculptures in Longmen Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907
Standing Eleven-headed Kannon (Ekādaśamukha Avalokiteśvara)
- Title Translation: 十一面观音 (依卡达萨穆哈)
- Period: Tang, 703 C.E.
- Project: Guangzhai Temple Qibaotai Pagoda
- Work Description: This image is one of the seven statues of Eleven-Headed Guanyin (Jūichimen Kannon) from the statue group in Baoqinsi Temple in China’s present-day Xi’an, Shaanxi Province. The right hand holds a seal with the words “Extinguish Sin.” This attribute reflects belief in Avalokiteśvara’s capacities at expiating bad karma.
703
Fengxian Temple (Fengxiansi), Vaiśravana and Vajrapāṇi
- Title Translation: 奉先寺 , 毗沙门与金刚手菩萨
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Sculptures in Longmen Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907
Fengxian Temple (Fengxiansi)
- Title Translation: 奉先寺
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Sculptures in Longmen Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907
Fengxian Temple (Fengxiansi)
- Title Translation: 奉先寺
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Sculptures in Longmen Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907
Fengxian Temple (Fengxiansi)
- Title Translation: 奉先寺
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Sculptures in Longmen Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907
Fengxian Temple (Fengxiansi)
- Title Translation: 奉先寺
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Sculptures in Longmen Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907
Bodhisattva Head
- Title Translation: 菩萨头
- Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: This bodhisattva head is believed to be from Cave 16 where many of the bodhisattvas had elaborately decorated crowns. This crown appears to have some damage and restoration.
550 - 577
Bodhisattva Standing
- Title Translation: 立菩萨
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The figure once stood on the north wall of Cave 14 beside the seated Buddha. Its head is now in the Barnes Foundation.
618 - 907
Finial Birds
- Title Translation: 瑞鸟
- Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: These birds came from the north wall of Cave 16 where they flanked the main group of Buddhist figures in the niche.
550 - 577
Finial Bird
- Title Translation: 瑞鸟
- Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The bird once stood at the top of a column on the north wall of Cave 16 looking back toward the Buddha image.
550 - 577
Bodhisattva Head
- Title Translation: 菩萨头
- Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The bodhisattva head wearing elaborate crown is possibly from Cave 16.
550 - 577
Vimalakirti Relief
- Title Translation: 维摩诘浮雕
- Period: Eastern Wei, 534-550 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The wise layman Vimalakirti sits holding a fan and originally faced the bodhisattva Manjusri, on the opposite wall of Cave 3.
534 - 550
Buddha Head
- Title Translation: 佛头
- Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The handsome Buddha head is one of three from the main niches of Cave 16, created in the Northern Qi period.
550 - 577
Bodhisattva Standing
- Title Translation: 立菩萨
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The bodhisattva, one of a pair of standing bodhisattvas from Cave 4, holds a loop of his long trailing scarf in one hand.
618 - 907
Bodhisattva Head
- Title Translation: 菩萨头
- Period: Sui, 581-618 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The head, from the north wall of Cave 8, was damaged and rather extensively repaired when acquired. The restored portions have since been removed.
581 - 618
Buddha Head
- Title Translation: 佛头
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The head was quite deeply cut from the torso of the central Buddha on the north wall, which still remains in Cave 17.
618 - 907
Flying Divinity
- Title Translation: 飞天
- Period: Eastern Wei, 534-550 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: As in many cases, the relief carving was broken into fragments when removed from Cave 2 and shows signs of repairs.
534 - 550
Flying Divinity
- Title Translation: 飞天
- Period: Eastern Wei, 534-550 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The flying divinity or apsaras holds an alms bowl over its head.
534 - 550
Flying Divinity
- Title Translation: 飞天
- Period: Eastern Wei, 534-550 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The figure in flight among clouds holds an alms bowl up behind it.
534 - 550
Guardian Head
- Title Translation: 天王、护法力士头
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: This is the original head of the muscular guardian figure in the Nelson-Atkins Museum of Art that once stood in the porch of Cave 17.
618 - 907